那要看你按什么標準劃分了。以火爆全國的趙本山小品里的拖長音的東北話標準,那就是只有遼寧算得上正宗,而且還不是遼寧省全境,準確點說應該是遼寧省葫蘆島一帶的口音比較像,就是緊靠葫蘆島邊上的興城都沒這么正宗。不過這個大家所說東北話,尤其是一些南方朋友心中的“東北話”有點被影視作品突出化了。
這類作品中都是挑出某種地域特色再加以提煉,表演時再加上一點點的夸張,主要目的是為了喜劇效果。真正的的生活中語言特點真沒有這么突出。至于說東北所謂的方言土語,那就別犟了,全國各地都有自己地域特點的方言土語。我有一個南方朋友,他說的家鄉說,在他們當地走出五十里地就基本聽一半猜一半了,一百里地以外基本就沒人聽得懂了。南方地方方言不比東北差。知所以大家把東北話抬出來說事。主要還是比較普及,打開電視、網絡視頻......要么就是標準普通話,要么就是略帶東北味的普通話。最起碼能聽一半猜一半,全國人民都了解。
說到哈爾濱、長春、沈陽哪的最接近標準普通話......哈爾濱、長春。說到最為全國人民所熟知的東北話...遼寧(趙本山的功勞)。哈爾濱和長春的普通話有一個共同點,主城區還算比較接近標準普通話,周邊市縣的發音更接近遼寧口音,為什么不得而知,但絕對真實,不信大家可以到當地來聽聽。個人感覺這幾年隨著人口流動性增大,哈爾濱主城區的普通話也有點串味,主要是加入一些什么嗯吶,哎呀我去...之類的口音、地方特點突出的土語。說實話,哈爾濱主城區過去真心沒有人說話帶土語,去除一些咬字發音上的不規范,哈爾濱、長春還真就算最接近標準普通話了。