以前,單位曾經(jīng)發(fā)生過一件因領(lǐng)導(dǎo)姓氏引發(fā)的笑話:
同事小張,畢業(yè)后到了我們單位工作。入職第一天,我們辦公室主任孫主任帶著小張,去向各個領(lǐng)導(dǎo)報告。走廊里,倆人正好碰見了一二把手并肩走來。其中,一把手叫付懷明,二把手叫鄭祥華。
孫主任向兩位領(lǐng)導(dǎo)介紹完小張,就開始介紹兩位領(lǐng)導(dǎo),孫主任說:小張,這位是我們付總(副總),這位是我們鄭總(正總)。”
孫主任介紹完,小張忙伸出手,要和兩位老總握手。不過,小張先去和鄭總握手,并笑著說:“總經(jīng)理您好,我是小張,以后請您多關(guān)照!”鄭總也回應(yīng)了幾句客氣話。
接著,小張又和付總握手,也笑著說:“副總經(jīng)理您好,我是小張,以后請您多關(guān)照!”聽完小張的話,付總有點不高興了,說了一句“好”,接著就回辦公室了。
領(lǐng)導(dǎo)們走后,小張開始犯嘀咕,為啥付總看著像是不高興的樣子呢,難道二把手的架子比一把手還大?
后來,經(jīng)過咨詢辦公室里的同事才知道,原來是自己搞錯了。自己當(dāng)時的說話非常不妥當(dāng),很明顯,自己把鄭副總經(jīng)理當(dāng)成了總經(jīng)理,把付總經(jīng)理當(dāng)成了副總經(jīng)理,語言中也表現(xiàn)了出來。付總經(jīng)理立馬就聽出了我話里的內(nèi)涵,就不高興了。
全中國姓氏這么多,偶爾遇到一些特殊奇葩少見的姓氏,難免有些郁悶,若加上職位更是讓人哭笑不得,不好叫出口。
一、
像題主所提的,局長姓付,若是正常的稱呼付局長(副局長),那么作為當(dāng)事人,有時候聽起來難免會有一些尷尬,特別是在一些特殊的場合。
副局長姓鄭,若是直接稱呼鄭局長(正局長),也是有語言上的歧義。若兩位局長待在一起,此時又有重要的外人在場。若沒有正確的合適的的稱呼,難免會發(fā)生令人不舒服又尷尬的局面。
處長姓聶,按平常稱呼聶處(孽畜),這豈不是鬧了天大的笑話。
所以有些時候遇到一些特殊的姓氏,又加上職位。會讓人產(chǎn)生誤會,歧義。這時候我們應(yīng)該換一種方式,避免發(fā)生尷尬場面的發(fā)生。
二、
那么該如何稱呼比較合適?我覺得有兩種方法可行!
首先,直接稱呼職位。
不管局長姓什么,我們直接稱呼局長,不就萬事大吉了嗎?什么錯都不會出現(xiàn),避免不必要的麻煩。
處長,我們也是一樣稱呼其處長,簡單點沒錯!
其次,我們可以選全名當(dāng)中的某個字加上職位。
假設(shè)局長全名付懷明,我們可以稱呼其明局長,副局長全名鄭祥華,我們可以稱呼其華副局長,處長也是一樣。
最后,我們可以全名加上職位來稱呼。這樣子雖然有的時候聽有點復(fù)雜,但也是一種可行的方法之一。
中國文字博大精深。不同場景之下,我們需要做出不同的改變。我們需要學(xué)習(xí)的還有很多。