為什么香港歌手都唱中島美雪的音樂,而周杰倫作曲的數(shù)量那么多,卻沒什么歌手翻唱成粵語版?我覺得可以從幾個(gè)方面來說。
1.中島美雪是日本歌手,唱的歌曲大多是日語歌,和華語音樂存在信息差,很多人聽不懂日文歌,或者聽不到,而華語音樂就大眾就能夠接受,所以香港歌手熱衷于翻唱
中島美雪的音樂,但是實(shí)際上香港歌手不但熱衷于翻唱中島美雪的歌曲,他們熱衷于任何國外大火的流行音樂。
2.周杰倫的作品大多是華語歌曲,如果翻唱就會存在同質(zhì)化,翻唱比原唱好了還好說,但凡有一點(diǎn)瑕疵就為引起歌迷起哄,這對歌手本身的形象有一定的影響,而且周杰倫的歌曲都是根據(jù)自己定制的,別人翻唱不論改變還是不改變都比較會引起爭議,相比于外文歌曲對比不強(qiáng)。
3.中島美雪時(shí)代,華語過去的剛剛興起,創(chuàng)作人比較少,沒有太多好的歌曲,翻唱無意就是最便利的時(shí)候,而周杰倫時(shí)期涌現(xiàn)一大批的創(chuàng)作人,不論是周杰倫本人,同時(shí)期的林俊杰,陶喆、李健、刀郎、汪峰、樸樹、許巍等人都有較強(qiáng)的創(chuàng)作能力。
這就是為什么香港歌手都唱中島美雪的音樂,而周杰倫作曲的數(shù)量那么多,卻沒什么歌手翻唱成粵語版的原因。