原因很簡單,那就是麥克阿瑟不僅看不起杜魯門總統(tǒng),還挑戰(zhàn)了美國文職官員統(tǒng)帥軍人的傳統(tǒng)。
對于羅斯福總統(tǒng),麥克阿瑟還是很尊敬的,但是對于突然上臺成為總統(tǒng)的杜魯門,很是藐視,對杜魯門極其不尊重。
現(xiàn)在公認的史實是道格拉斯·麥克阿瑟是一位桀驁抗命的將軍,他在朝鮮戰(zhàn)爭時期的一系列公開言論都超出了不可僭越的限度,是在向美國政府當局的政策挑戰(zhàn)。
在李奇微替代死去的沃克成為第八集團軍的指揮官的時候,美軍成功地挺進到三八線附近,這使杜魯門相信,要進行一次新的和平努力,此乃“吉日良辰”。
戰(zhàn)前態(tài)勢實際上已經(jīng)恢復,第八集團軍在實力上同中朝軍隊幾乎旗鼓相當。
杜魯門認為:“現(xiàn)在為了他們的利益(其程度至少同我們一樣)也該停止戰(zhàn)斗了?!?/strong>
但是,應(yīng)當向中國人提出什么樣的條件呢?
于是討論了兩個級別的問題:一是一項可供總統(tǒng)發(fā)表的公開聲明;二是一項關(guān)于美國在談判中將接受什么或可以討論什么的秘密意見。
在政治上,美國政府希望其和平行動得到盟國與中立國的支持。在軍事上,參謀長聯(lián)席會議認為,從1月份以來第八集團軍處境改善,可使美國進行更強硬的討價還價。
3月19日,艾奇遜、馬歇爾和參謀長聯(lián)席會議成員聚集在一起討論、審查所提出的公開聲明草稿。
他們決定通知麥克阿瑟關(guān)于這份即將發(fā)表的總統(tǒng)宣言,并請他提出意見。當時杜魯門正在佛羅里達州基韋斯特度假,他批準了這一聲明。
3月20日,參謀長聯(lián)席會議向麥克阿瑟發(fā)去了這樣的電報:“華盛頓正在草擬一個總統(tǒng)聲明,要點如下:聯(lián)合國軍已經(jīng)清除了朝鮮南方大部分地區(qū)的中國軍隊,現(xiàn)在準備討論解決朝鮮地區(qū)問題的條件。
聯(lián)合國認為:在聯(lián)合國軍向38線以北挺進以前,應(yīng)進一步作外交上的努力,以便取得和解。這就需要時間來判斷外交上的反應(yīng),并等待新的談判的發(fā)展。鑒于38線并沒有軍事意義,華盛頓當局已問過參謀長聯(lián)席會議,你具有什么樣的條件才能在以后幾星期內(nèi)取得充分的行動自由,以便保證聯(lián)合國部隊的安全并與赤色中國保持接觸。希望你表示意見。”
麥克阿瑟3月21日的回電,實際上對參謀長聯(lián)席會議要他表示意見的要求置之不理。
他再次抱怨對他指揮權(quán)的限制,“便他根本無法去掃清朝鮮北方的中朝軍隊,或者不能做出任何明顯的努力來達到這一目的”。
在接到麥克阿瑟的回電以后,參謀長聯(lián)席會議又與美國相關(guān)部門開會,進一步確定了擬議中的總統(tǒng)聲明的細節(jié)。
此外,華盛頓白宮官員還與出兵朝鮮的其他國家駐華盛頓代表舉行會談,為的是征得他們對擬議中杜魯門總統(tǒng)聲明的同意。
杜魯門聲明草稿(就是原稿,對中國進行污蔑的內(nèi)容不進行修改)如下:
“我作為美國政府的最高元首,應(yīng)聯(lián)合國的請求,在朝鮮地區(qū)行使統(tǒng)一的軍事指揮權(quán),并在與提供作戰(zhàn)部隊支持聯(lián)合國在朝鮮地區(qū)進行軍事行動的聯(lián)合國各國政府充分協(xié)商溝通之后,發(fā)表如下聲明:聯(lián)合國在朝鮮地區(qū)的軍隊正在擊退向朝鮮南方和聯(lián)合國發(fā)動侵略行為的中、朝軍隊。中、朝軍隊蒙受巨大的損失之后,已經(jīng)被聯(lián)合國軍驅(qū)逐回去年6月最初他們發(fā)動侵略進攻的地區(qū)附近。
現(xiàn)在亟需解決的問題是按照1950年6月27日聯(lián)合國安全理事會的決議所提出的相關(guān)條件來恢復朝鮮地區(qū)的和平與安全。
聯(lián)合國憲章的精神與原則要求我們需要盡一切努力來阻止戰(zhàn)爭的擴大,并避免戰(zhàn)爭產(chǎn)生的苦難的延長與當?shù)厝嗣裆膿p失。
聯(lián)合國已宣布這個世界組織的基本政策就是允許朝鮮人民能建立起一個獨立統(tǒng)一的民主國家。朝鮮人民有權(quán)享有應(yīng)有的和平。他們也有權(quán)力按照自己的自主選擇,來決定自己國家和民族的政治制度以及其他制度。
聯(lián)合國已經(jīng)準備給予相當多的各種慷慨援助,并為此設(shè)立了專門的機構(gòu)。
目前朝鮮地區(qū)最需要的是和平,只有在和平的情況下,聯(lián)合國才能把在朝鮮地區(qū)進行創(chuàng)造性的重建事業(yè)。
但是非常遺憾的是,那些在朝鮮地區(qū)反對聯(lián)合國的人對原來可以而且仍然可以為朝鮮地區(qū)帶來真正的和平和安全解決的許許多多機會都很少加以真正的理會。
迅速解決朝鮮地區(qū)問題就能大大地減輕蘇美之間極其緊張的局勢,并能順利按照聯(lián)合國憲章中所規(guī)定的和平解決戰(zhàn)爭爭端的相關(guān)程序來考慮朝鮮地區(qū)的其他問題。在沒有達成滿意的結(jié)束戰(zhàn)爭的部署之前,聯(lián)合國的軍事行動依然要繼續(xù)下去,而且必須繼續(xù)下去?!?/strong>
三天之后,正當華盛頓同其他國家政府商談聲明文稿的時候,麥克阿瑟為破壞達成?;鸬娜魏纹髨D,于東京時間3月24日(華盛頓時間3月23日),發(fā)表了一篇不尋常的聲明:
“朝鮮的戰(zhàn)爭仍然按照我們所預(yù)定的日程與計劃有序不紊的進行著?,F(xiàn)在我們已經(jīng)大體上清掃了赤色中國在朝鮮南方所有成編制的軍隊?,F(xiàn)在的趨勢越來越明顯,我們?nèi)杖找挂沟剡M行大規(guī)模海、空襲擊已經(jīng)使得對方補給線遭受了非常嚴重的破壞,這就使對方前線部隊無法獲得足夠多的補給。我們的地面部隊現(xiàn)在正在出色地利用這一致命弱點。對方所謂的禮拜戰(zhàn)術(shù)已經(jīng)無疑地無效了,因為我們的地面部隊已經(jīng)完全適應(yīng)對方的作戰(zhàn)方式和作戰(zhàn)周期。對方的穿插滲透戰(zhàn)術(shù)只能使他們自己小股小股的被我們所消滅。在朝鮮寒冷的冬天,惡劣的天氣、地形和作戰(zhàn)條件下,對方部隊的持久作戰(zhàn)能力要遠遠不如我們的部隊。
比起我們在戰(zhàn)場上所取得成功來看,對方更大的弱點也暴露出來了,赤色中國這個新的對手,國家雖然很大,但是極其缺乏工業(yè)支撐,無法向朝鮮戰(zhàn)場提供進行與我們打仗所需要的各種重要物資。赤色中國更缺乏生產(chǎn)基地,更嚴重缺乏海軍、空軍的支持。
赤色中國更無法提供對我們造成極大威脅的,能有效的進行地面作戰(zhàn)行動所必需的各種武器,比如坦克、重炮以及以先進科學技術(shù)創(chuàng)造出來的各種精巧的武器裝備。
剛開始的時候,赤色中國在數(shù)量上的巨大潛力的確大大彌補了他們與我們之間這巨大的差距,但隨著大規(guī)模毀滅武器的高速發(fā)展,單靠數(shù)量是遠遠無法抵消這些缺陷本身所固有的危險性了,這給我們創(chuàng)造了極好的機會。
我們控制海洋、天空,也就意味著我們控制了所有補給、交通和運輸,對這場戰(zhàn)爭起到了決定性作用。
這些軍事上的重大弱點,在赤色中國進入朝鮮戰(zhàn)爭的時候,就已經(jīng)很清楚地表現(xiàn)了出來。
故而事實表明:赤色中國根本不能以武力征服朝鮮地區(qū)。
因此,赤色中國必然痛苦地認識到:聯(lián)合國想要把戰(zhàn)爭限制在朝鮮地區(qū)是他們希望看到的,而如果我們的軍事行動能擴展到赤色中國的沿海地區(qū)或東北地區(qū),那么,赤色中國必然注定發(fā)生全面崩潰的危險。
確認了這些基本事實之后,如果朝鮮問題能夠不涉及到與朝鮮地區(qū)毫無半點直接關(guān)系的問題(比如那個灣島問題或那個關(guān)于中國的聯(lián)合國常任理事國席位問題)的影響,則雙方在朝鮮問題上進行和解并沒有不可克服的困難。
故而在我作為軍事指揮官的權(quán)限之內(nèi),我準備隨時和對方指揮官在戰(zhàn)場上舉行和解會談,誠摯地努力尋求不再繼續(xù)進行流血打仗而實現(xiàn)聯(lián)合國在朝鮮的相關(guān)目標的任何軍事行動,聯(lián)合國在朝鮮的相關(guān)目標是任何國家都沒有任何理由可以反對的。”
麥克阿瑟的這份聲明,使華盛頓當局和杜魯門大為震驚。它直接違反了參謀長聯(lián)席會議12月6日頒布的、未經(jīng)五角大樓事先批準不得公開發(fā)表任何有關(guān)外交政策的聲明的訓令,因此是公然的抗上行為。
麥克阿瑟這個行為是直接對美國總統(tǒng)和憲法權(quán)威的挑戰(zhàn),是對文職官員領(lǐng)導軍人的傳統(tǒng)觀念的挑戰(zhàn)。
更有甚者,聲明的好戰(zhàn)語調(diào)暗示了政策上的變化,即戰(zhàn)爭將要擴大。
這對于杜魯門推動的停戰(zhàn)談判來說是一個非常不合時宜和輕率的姿態(tài)。
杜魯門為此對麥克阿瑟的聲明十分惱火。
杜魯門在自己的回憶錄中寫道:“不幸得很,我們進行的周密準備最后竟然都是白費力氣。3月24日,麥克阿瑟發(fā)表的這項聲明,與我所準備發(fā)表的聲明完全背道而馳,結(jié)果是如果我發(fā)表那項經(jīng)過與眾人精心準備的聲明,那么只會引起全世界的混亂。
因此,我們?yōu)槿〉闷渌麌业耐舛ㄈサ拇罅烤?、時間以及許許多多外交使團和軍事指揮官嘔心瀝血的詳盡計劃全都成了無用功,被麥克阿瑟的做法全部付之東流。”
于是杜魯門憤怒地指出:“聯(lián)合國的一位軍事指揮官不經(jīng)過華盛頓當局同意,自作主張地發(fā)出這樣一個聲明是極其愚昧自大的事。這是完全漠視未經(jīng)五角大樓事先批準不得公開發(fā)表任何有關(guān)外交政策的任何聲明的所有指令的行為。
這也是對我作為美國總統(tǒng)和實際上的最高統(tǒng)帥而發(fā)布的命令的公然違抗。這不僅僅是對總統(tǒng)的權(quán)力的挑戰(zhàn),更是對賦予總統(tǒng)權(quán)力的美國憲法的違悖。”
“實際上,麥克阿瑟的舉動等于用最后通牒來威脅赤色中國,等于說盟國的全部優(yōu)勢力量可以用來攻擊赤色中國。當然,他說這得有待政府當局去決定,但考慮到他是高級負責人,全世界人民會認為他事先獲得消息,知道會作出這樣的決定。...在我們的盟友中果然馬上就發(fā)生了這樣的影響。世界各地的政府所發(fā)出的詢問函電紛至沓來;這是什么意思?美國的政策難道要改變了嗎?”
這件事情最終所牽連到的不單單是美國總統(tǒng)所要發(fā)表的已準備好的聲明的命運而已,甚至也不只是這一“檄文”所引起的外交界的怒潮而已;挪威大使向華盛頓詢問這是什么意思的時候,就稱它為“檄文”。
更重要得多的是,麥克阿瑟又一次公然反抗美國總統(tǒng)杜魯門的政策。
最后杜魯門認為:“現(xiàn)在,由于麥克阿瑟自作主張的聲明,他現(xiàn)在確實影響了美國基本政策的方向,而且再作這樣的聲明只會給美國帶來巨大的損害,麥克阿瑟的這一冒然舉動逼得我別無選擇,我再也無法容忍他的抗上行為,我一定要撤他的職?!?/strong>
翌日上午,杜魯門召集艾奇遜、拉斯科、羅伯特·A·洛維特等高層政要到白宮專門研究此事。
艾奇遜寫道:“前一天收到麥克阿瑟的聲明后,我從未見過洛維特那樣憤怒過,他說麥克阿瑟一定要撤職,而且要立即撤職。”
其實艾奇遜對此也非常憤怒,他說:“麥克阿瑟這一聲明可以說完全是對參謀長聯(lián)席會議的藐視,是對他已被告知的一項行動的極大破壞,是對他的美國總指揮官——總統(tǒng)的公然違抗?!?/strong>
但是就算到了此刻,杜魯門依然表現(xiàn)得十分冷靜,似乎是處于一種難以置信,同時又壓抑著怒火的思想狀態(tài)之中。
杜魯門說:“我現(xiàn)在唯一能說的是非常震驚。我從未低估過我同麥克阿瑟之間的困難,但自威克島會晤之后,我不奢望他能尊重我,但是曾經(jīng)依然指望他最少能尊重總統(tǒng)的職權(quán),后來我發(fā)現(xiàn)我錯了……我認識到我本人除了解除這位亞洲最高戰(zhàn)場指揮官外,沒有任何別的選擇。”
但是,還不能馬上把他解職。
因為,解除麥克阿瑟職務(wù),必定會使在美國人民中早已不得人心的政府處于風雨飄搖之中。
杜魯門以異乎尋常的謹慎小心來完成這一任務(wù)。這一天他沒有提出撤職的問題,也沒有透露他的想法,他只是讓參謀長聯(lián)席會議給麥克阿瑟發(fā)出如下的電令:
參謀長聯(lián)席會議致麥克阿瑟專電:
杜魯門總統(tǒng)指示你注意1950年12月6日他發(fā)給你的命令。鑒于你的行為,你以后的任何聲明都必須符合12月6日命令的規(guī)定。
杜魯門總統(tǒng)還指示:一旦赤色中國要求停戰(zhàn),你必須立即向參謀長聯(lián)席會議請示報告,不得延誤。
布雷德利
1951年3月24日
正如人們所預(yù)料的那樣,麥克阿瑟后來否認了自己所有的任何失當之舉措。
他被免職之后在參院聽證會上回答詢問的時候說:“我所發(fā)布的公告,只不過是每個戰(zhàn)地指揮官任何時候都可以發(fā)布的那種公告。通過這一公告,可以同對方總指揮官協(xié)商,尋求結(jié)束雙方敵對行動的途徑?!?/strong>
麥克阿瑟是完全的進行撒謊。
這一年晚些時候,麥克阿瑟在對美國退伍軍團的一次友好集會談話時自夸說,他揭露了美國歷史上“最不光彩的陰謀”之一。
他把美國國務(wù)卿艾奇遜的和平行動“看成是一次出賣,是一項能結(jié)束戰(zhàn)爭而沒有勝利的政治行動”,他堅信這會給美國和朝鮮南方帶來災(zāi)難性的后果。
麥克阿瑟在他的回憶錄中卻認為,他力圖把他的聲明說成是一項“軍事行動”。因為他是以“一名指揮官的權(quán)威”發(fā)表這一聲明的,而且表示的是“一位戰(zhàn)區(qū)指揮官的局部觀點”。
不論麥克阿瑟如何辯解,他的動機及其效果是一清二楚的。
正如美國國防最高指揮官馬歇爾將軍所說的:“麥克阿瑟的聲明給我們的盟國造成一個非常嚴重的局面,使他們對我們?nèi)绾涡惺峦耆恢^腦:總統(tǒng)拿出一樣東西來提請他們注意,并調(diào)整他們的行動以取得一致的行動;但這一過程還未做完,戰(zhàn)地最高指揮官又提出來一個建議,使總統(tǒng)用以處理事態(tài)的努力付諸東流。我尤其認為,它造成了美國政府在全世界的信任危機?!?/strong>
后來幾天中,盡管有杜魯門和參謀長聯(lián)席會議的提醒,但麥克阿瑟繼續(xù)干擾政府的政策。
在杜魯門看來,麥克阿瑟的表現(xiàn)“帶有嘩眾取寵的特征”。
他把他和麥克阿瑟的關(guān)系同美國南北戰(zhàn)爭期間林肯總統(tǒng)和喬治·麥克萊倫將軍之間的關(guān)系相提并論。
麥克萊倫對戰(zhàn)爭應(yīng)當怎么打,有自己的一定之見,如果林肯給他下一道他所不中意的命令,他就不予理睬。
同林肯一樣,杜魯門因為麥克阿瑟違抗他的指令,最終把他解了職。
后來麥克阿瑟再次指責美國現(xiàn)政府的政策是不合乎邏輯和違背傳統(tǒng)的。
1951年4月6日,星期五上午,杜魯門把艾奇遜、馬歇爾、布雷德利和哈里曼等召到他的辦公室,直截了當?shù)貑査麄儜?yīng)當如何處置麥克阿瑟。大家一致主張解除他的職務(wù)。
杜魯門甚至對哈里曼說,早在兩年前就應(yīng)當把麥克阿瑟解職。
當時是1949年春天,麥克阿瑟作為日本占領(lǐng)軍司令,不聽召喚,自行其事,為此杜魯門不得不派陸軍部長肯尼恩·羅亞爾前往東京去阻止這位將軍支持日本國會的一項經(jīng)濟法案。
這一法案同占領(lǐng)軍的政策是“直接相悖”的。
4月9日,杜魯門總統(tǒng)繼續(xù)在白宮橢圓形辦公室召開內(nèi)閣要員會議,大家一致主張解除麥克阿瑟的職務(wù),并決定他的一切職務(wù)由馬修·李奇微接替,第八集團軍指揮官一職由范佛里特將軍擔任。
為了使麥克阿瑟不至于太難堪,會議還決定由正在遠東視察的陸軍部長弗蘭克·佩斯把這一命令當面交給麥克阿瑟將軍。
然而,出人意料的,由于通訊線路發(fā)生故障,在弗蘭克·佩斯收到這一命令之前,《芝加哥某報》將在4月11日上午搶先發(fā)表這一消息。
在此情況下,杜魯門認為,他“再也無法做到由佩斯部長親自傳達命令,以表示禮貌了”。
他指示他的新聞秘書約瑟夫·肖特于4月11日凌晨1點這一非同尋常的時刻,向白宮記者團宣布了總統(tǒng)這一“令人震驚”的決定:
“深表遺憾地對全世界宣布,陸軍五星將軍道格拉斯·麥克阿瑟已經(jīng)不能在涉及他所擔任的職責上面,對美國和聯(lián)合國的政策進行全心全意地支持。
根據(jù)美國憲法賦予總統(tǒng)的特殊職責和聯(lián)合國賦予我的重要職責,我決定變更遠東地區(qū)的最高指揮權(quán)。因此,我決定解除麥克阿瑟的指揮權(quán),并任命馬修·李奇微為其繼任者。
對于相關(guān)政策進行的激烈的辯論是我們自由民主制度一個極其重要的方面。
然而,軍事指揮官們必須按照美國的憲法規(guī)定的方式服從白宮給予他們的政策和命令,這一點是十分重要的。在戰(zhàn)爭年代,這一方面尤其不能忽視。
對于麥克阿瑟在重大崗位上對美國做出的卓越和非凡的貢獻,全美國人民深表謝意。但是也由于這一原因,我對不得不對他采取必要的行動,對此,我深表遺憾?!?/strong>
接著,白宮新聞秘書肖特又宣讀了杜魯門總統(tǒng)致麥克阿瑟將軍的解職令:
“五星將軍道格拉斯·麥克阿瑟:
深感遺憾,我不得不盡我作為美國總統(tǒng)和總指揮官的職責,撤銷你盟軍總指揮官、聯(lián)合國軍總指揮官、遠東總指揮官和遠東美國陸軍總指揮官的職務(wù)。
你的指揮權(quán)交給馬修·李奇微將軍,立即生效。
你有權(quán)發(fā)表卸任前的所有聲明,為自己辯護;也可以發(fā)表卸任前的相關(guān)命令,作為指揮官的最后一段時間。
關(guān)于撤換你的原因?qū)⒃谙蚰惆l(fā)布的命令或聲明的同時公之于眾?!?/strong>
自此,杜魯門將麥克阿瑟革職,徹底與麥克阿瑟撕破臉皮,麥克阿瑟無奈回到美國養(yǎng)老。