你好,我是春風渡雨,謝謝誠邀這個問題!
把這個問題一看,就忍不住想起了那4年的學生生涯。那段時間受家里的影響,瘋狂的喜歡上了古詩。唐詩、宋詞天天抱著看,極度信奉一句話:“只要能背三百首,不會作來也會呤”。三百首估計是沒背下來,一、兩百首還是有的。現在年齡大了,上有老下有小,生活的壓力下也沒啥心情去玩那個情調。實在興致來了,也就隨便涂抹幾句大白話,也不琢磨用字,不考慮用典,押韻不押韻那太高端,只是把自己想的寫出來,然后排列一番也就當它是現代詩了。?
好了,不扯那些閑篇,學習古詩的難點在哪里?我不是專業人士,但是家里一大幫老師(我老哥、老妹全是教語文的,我老爸教大學數學的?),教案一大堆,拿出來和大家分享。如果哪位大拿覺得有偏頗,望一笑了之。

怎么學習古詩?按我老師以前教給我的,我覺得很對:一、知作者 。二、讀詩文。 三、明詩意。 四、悟詩情。
1、知作者是必須的,不能隨便來個人,在你面前喊一嗓子“頭頂一片天,腳踩一塊地”,或者什么“遠看一座塔,近看也是塔”之類的,你還在那瞎琢磨,還是該上班的上班,該買菜的去買菜來得實在。但是如果有一天你看見了“本是同根生,相煎何太急”,或者“明月幾時有,把酒問青天”之類的句子,你就真得要好好琢磨一下,這到底是誰寫的?怎么就能寫出這樣的東西?
2、讀詩文也是肯定的,不讀怎么學。不但要讀,而且還要背,背的越熟越好,滾瓜爛熟最好。背誦再背誦,所謂“讀書百遍,其意自現”。其實這是很多人的經驗,小時候讀詩,不管讀多少都只算是背下來。等長大了,突然哪天腦子里突然浮出這首詩的時候,就能真懂這首詩了。
3、至于“明詩意、悟詩情”,感覺可能就有點難度了。古詩是古代文學中的精華,語言凝煉,意境優美。有時候涉及用典或是借物諷詠、借事喻事、借景抒情等。這要求不僅要對詩歌把握得當,而且要對當時的時世格局了如指掌。否則,談何明意,更別說什么悟情了。
當然,很多詩,雖然不能說清楚那些詩人到底想表達什么,但讀著讀著就能讓我們產生共鳴。或許、好像明白了、應該是這樣吧!這就是我們自己對詩的理解。能悟的,也只是詩在自己身上或生活中的還原和體現罷了!

古詩詞從語言文字上看,它用的是古漢語,節奏強、跳躍大、文言語多、意義濃縮性大,和現代人的閱讀習慣大相背馳。從敘寫的內容上看,它離的時代較久遠,加之我們有時候認知層面的不全,抽象思維能力的不夠,對古詩詞的時代背景缺乏知識,因而對古詩詞理解與體會、感悟自然就成了學習古詩詞的難點。
怎么來解決這個問題了?我家的老師認為?可以利用“知詩(詞)人、解詩(詞)題;讀詩(詞)句,曉詩(詞)意”的模式流程來進行古詩詞學習,堅持“查、解、釋、換、猜、調、補”的古詩詞學習習慣,可以提高學習古詩詞的品味和實效。

一、在“知詩(詞)人、解詩(詞)題”中讓“查、解”成為習慣。
還清楚地記得在讀書的時候,老師就是用“知詩(詞)人、解詩(詞)題”入手開始進行古詩詞教學生的。雖然當時覺得記憶非常困難,但現在回想起來,深深印在腦子里的偉大詩人、詞者卻恰恰是當時花費大功夫來記憶的。
而現在,時過境遷這種做法基本上受淘汰,取而代之的是多媒創設情景、圖畫音樂導入等方式。當然這些方式能夠讓人更深入地理解詩詞的意境,有助于理解內涵,寓教于樂,但的確又是忽略了對詩人、詞人的了解程度。其實,在古詩詞學習中長期堅持“知詩(詞)人、解詩(詞)題的訓練,有以下好處:
第一、可以養成查閱古詩詞資料的良好習慣。讓我們在查閱中了解詩(詞)人的生平,寫作個性特點,了解詩(詞)的時代背景,為理解全詩(詞)作鋪墊(比如《七步詩》)。
第二、從詩(詞)題目入手解釋,可以培養審題能力,可以感知全詩(詞),了解全詩大意(比如:《示兒》)。由此看來,學習古詩詞,我們要堅持進行“知詩(詞)人,解詩(詞)題”的訓練,讓其成為我們學習古詩的終身習慣。

二、在“讀詩(詞)句,曉詩(詞)意”中讓“釋、換、猜、調、補”成為習慣。
什么是“釋、換、猜、調、補”呢?又怎樣去做到這些呢?
1、釋——查注釋、解注釋、看注釋。這是學習古詩文的常用方法。在學習中,要時刻提醒自己利用身邊各種各樣的資源嘗試自己直譯詩句,通曉詩句的意思。
2、換——古今詞對換。如我們在讀《古詩詞三首》、《牧童》一詩,理解“草鋪橫野六七里”中的“鋪”時,這就得去查字典,去找到詞條:把東西展開或鋪平!聯系詩句大致理解意思后,再給“鋪”組詞,我們很快就會想到“鋪天蓋地”(把古代漢語中單音節詞“鋪”換成了現代漢語的多音節詞“鋪天蓋地”,一下子就理解了草長的茂盛、草野遼闊的意境)。
3、猜——聯系上下文推測古詩(詞)中詞語的含義。如《泊船瓜洲》這首詞。理解“京口瓜洲一水間”時,我們先推測其含義,有的說是“隔開”。于是,可以聯系生活實際進行分析,結果是既可解釋為“隔開”,也可解釋為“間隔”,兩個意思都能表現出京口和瓜洲的距離。
4、調—調換順序,即古詩詞句中的詞序有時與現代漢語語句的順序不同,需要調換才能正確直譯。比如在《絕句》一詩中,理解“門泊東吳萬里船”時,應調換為“門泊萬里東吳船”,翻譯為“門前停泊著行了萬里的東吳來的船只”,就是這么簡單明了。
5、補—補白,即在直譯古詩詞遇到意義跳躍性大,意義含蓄時,就需要學會補充意思,補充含義。如在古詩《泊船瓜洲》中,理解“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山”時,如果設有補白的話,我們就可能對京口、瓜洲、鐘山這三個地名,機械地理解為“從京口到瓜洲僅一江之隔,而京口到南京也只隔著幾座山”,不會明白其含義及作者心里的想法。此時我們就需要進行補白:這是詩人在瓜洲遙望家鄉時的所見所聞,作者的心飛過長江,飛過幾座山,就到了家鄉鐘山,心里距離近,特別想“還”;而一道長江水,數重大山,山高水長,路途遙遠,不能“還”。作者通過心里距離和實際距離巨大反差的對比,表達了詩人王安石在旅途卻心系家鄉的強烈思鄉之情。

最后總結:
總而言之,古詩詞的學習要像其他諸如記敘文、說明文、散文、小說等一樣,既要注重知識的學習,也要注意情感、態度、價值觀的培養,更要重視學習方法,學習技能,學習習慣的培養。這樣我們在學習中掌握古詩詞學習的本質,自覺運用學法,感悟古詩詞理與情,積累古詩詞,自覺養成自讀、自悟古詩詞,自我積淀古詩詞的能力。
以上很多內容來自一線老師教學大綱,感覺都是干貨,如有興趣,或者家中有正在學習古詩詞的孩子,可以收藏。???