日本曾在唐時(shí)派遣了很多使者來華,那些使者都叫“遣唐使”。而里面又包括不少隨“遣唐使”來唐的學(xué)生,是一起來當(dāng)時(shí)先進(jìn)的大唐學(xué)習(xí)的,在唐的日本留學(xué)生一律被安排在當(dāng)時(shí)最好的國子監(jiān)學(xué)習(xí)。唐朝國子監(jiān)有六學(xué):國子學(xué)、太學(xué)、四門學(xué)、律學(xué)、書學(xué)和算學(xué),日本“遣唐使”在華學(xué)習(xí)幾年甚至幾十年,再回到日本傳播中華文化,以促進(jìn)日本政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面的發(fā)展,當(dāng)然也包括漢字。
在開元五年(也就是公元717年)吉備真?zhèn)洌碌勒鎮(zhèn)洌S“遣唐使”來唐,就學(xué)于唐玄宗親命的國子監(jiān)的四門助教趙玄默,把五經(jīng)三史、歷算、刑律、漏刻、軍制、陣法、韻學(xué)、書道等能學(xué)的都學(xué)了個(gè)遍。一共在唐留學(xué)17年,并在開元二十二年(公元734年)十一月攜帶中國典籍1700多部歸國。吉備真?zhèn)浠貒蟾鶕?jù)部分漢字偏旁部首創(chuàng)制了日語片假名,這些漢字共50個(gè),被稱為“母字”。古代日本沒有本民族的文字,都是用利用漢字作音符來書寫日本語言,很不方便,有了日語片假名后,日本就有了自己的文字。
后來,留學(xué)僧空海(弘法)又利用漢字行書體創(chuàng)造日本行書假名日語平假名。根據(jù)漢字傳入的時(shí)代和來源地的不同,日本的漢字又可以分為“唐音”、“宋音”等幾種。
至于中國人是不是日本的祖先,在洪荒時(shí)代,日本本土和中國大陸是連在一起的,有一種說法是當(dāng)時(shí)在中國大陸上的原始人因?yàn)槟撤N原因遷移到日本本土并定居成為了日本人。在《哆啦A夢》1989年的劇場版大雄的日本誕生里,就是采用了這種說法。