在正式回答你這個問題之前,我給你指出一個錯誤。
四川話跟粵語一樣,有自己的專門漢字,并不是用諧音來表示的,而且打得出來,而你的圖中的很多四川方言字寫法恰恰是諧音字,既然你對四川方言那么感興趣,建議你買一本《四川方言詞典》,你看我打了書名號,說明這本詞典是實實在在存在的。
另外,四川方言屬于北方方言,跟東北話,北京話,天津話,山東話是同一個大家庭。你要明白普通話也是以北方方言為基礎的,既然四川方言屬于北方方言,那么在眾多方言之中,肯定就不會是最難學最難懂的。
事實上,四川方言有的用字用詞,跟普通話完全一樣,只是讀音有所差別而已,因為讀音不好舉例,所以不舉了。
當然四川方言也有一些自己獨特的用字用詞,但有些這樣的字詞是從普通話的字詞含義引申而來。比如普通話說帶小孩,四川話叫做引人。帶領和引領是近義詞,也證明了帶和引是近義詞。普通話中的啥,四川話叫做啥子,只比普通話多了個子字。普通話說你到哪里去,四川話有的地方說,你到何里及?
你到何里及,說出來可能懂的人很少,但寫出來稍微一解釋就不難懂了。何,哪里。里,地方。及,到達。你到何里及,翻譯成普通話就是你到哪里去。
如果你愛看古書經典,無論是古典小說還是四書五經,又對四川方言比較熟悉的話,會發現四川方言保留了很多古典字詞。隨著時間的推移,普通話的習慣用語中沒有了這些字詞,但四川方言卻保留著它們。
所以不論從哪個方面來說,四川方言未必是最好學最好懂的,但絕對不可能是最難學最難懂的。